Blogia
Los archivos lúcidos, aunque cada vez menos, que me hago mayor

Patadas en el aire.

Patadas en el aire. Este artículo no va a tratar sobre películas de Bruce Lee ni sobre peleas callejeras de borrachos. Va de fútbol y de rock. Lo primero que he hecho hoy nada más llegar a Madrid ha sido irme a echar un partido de fútbol. Los excesos me han pasado factura. Es mejor no pedir la cuenta. Cinco tipos nos han metido una paliza de aúpa, pero yo he metido tres goles. Fin de mi vida futbolística. Me retiro en la cumbre. No más patadas al cuero, no más carreras por la banda.
En el aire sigue la despedida de soltero del sábado. Íbamos (o vamos, todavía no es seguro) a tocar para unos treinta pericos en un chalet. Entre ayer y hoy, se ha cancelado y se ha vuelto a tomar el proyecto unas seis veces. Me parece que si tocamos va a ser en donde van a dar todos los pedos que nos tiramos. Tenemos que ensayar todavía como si fuéramos principiantes. No tengo muy buenos aires en esta ocasión. Ya se verá.
Estoy molido, así que me piro a la cama. Otro día os contaré cosas más interesantes, pero no se las contéis a nadie más. Os dejo con uno que os mandaría al infierno de una patada en los huevos. Yo sólo os mando a donde nunca da el sol, porque sé que a dónde vayáis vosotros, voy a ir yo encantado.

Nosotros los dinosaurios (Charles Bukowski)

Nacimos así
en medio de esto
mientras rostros de tiza sonríen
mientras doña muerte ríe
mientras los ascensores se rompen
mientras panoramas políticos se disuelven
mientras el chico del supermercado
termina la Universidad
mientras peces envueltos en petróleo
escupen su aceitosa plegaria
mientras el sol está enmascarado.
Nacimos así
en medio de esto
en medio de guerras prudentemente enloquecidas
en medio del paisaje de fabricas con ventanas
rotas y vacías
en medio de bares en donde la gente ya no habla
en medio de peleas que pasan de los puños a
las armas y a las navajas.
Nacimos en esto
entre hospitales tan caros que es más barato morirse
entre abogados que te cobran tanto, que es más
barato declararse culpable.
En un país donde las cárceles están llenas
y los manicomios cerrados.
En un lugar donde las masas elevan a los ineptos
a la categoría de héroes.
Nacimos en esto
caminamos y vivimos
através de esto
muriendo por esto
mutando por esto
silenciados a causa de esto
castrados,
abusados,
desheredados
por esto,
engañados por esto,
usados por esto,
jodidos por esto,
enloquecidos y enfermos por esto,
convertidos en seres violentos
convertidos en seres inhumanos
por esto.
Los corazones están ennegrecidos
los dedos buscan las gargantas
al revolver
la navaja
a la bomba
los dedos se dirigen hacia un Dios insensible
que no responde.
Los dedos van a la botella
a las pastillas
a la pólvora.
Hemos nacido en medio de esta lastimosa devastación
hemos nacido en medio de un gobierno endeudado
hace 60 años
que pronto no podrá pagar siquiera los intereses
y los bancos arderán
y el dinero no servirá para nada.
Habrá asesinos libres e impunes por las calles
habrá pistolas y mafias oficiales.
La tierra se volverá inútil
los alimentos serán una recompensa que se esfuma.
El poder nuclear estará en manos de la mayoría
explosiones sacudirán la tierra.
Hombres robot afectados por radiaciones
acecharán a otros hombres.
Los ricos y los elegidos observarán
desde plataformas espaciales.
El infierno de Dante parecerá
un juego de niños.
El sol ya no se verá y será siempre noche
los árboles morirán
toda la vegetación morirá
hombres afectados por radiaciones comerán
la carne de otros hombres afectados por radiaciones.
El mar estará contaminado
los lagos y los ríos desaparecerán
la lluvia será el nuevo oro.
Un viento oscuro esparcirá el hedor de
cuerpos putrefactos de hombres y animales
los escasos sobrevivientes serán, asediados
por nuevas y horribles enfermedades.
Y las plataformas espaciales se irán
destruyendo por el desgaste y la
escasez de provisiones
y el simple efecto de la decadencia general.
Y entonces surgirá de eso
el silencio más hermoso
jamás oído
y el sol todavía ahí, oculto
estará esperando el próximo capítulo.

(La traducción es machupina y paso de corregirla).

0 comentarios